为特朗普当翻译难倒各路译员:他说的简直不是英语
By 新西兰中文先驱网· 2018年07月20日 10:20
据业界总结,特朗普讲话的“硬伤”大体可表现为逻辑缺失、用词不当以及经常探讨敏感争议话题几个方面。
查看大图
展开全文
(责编:twinkle)
来源 - 纽约侨报网
相关内容
打开新西兰报App查看所有评论
{{getNum(recommendedCount)}}
{{getNum(collectedCount)}}
分享
读完这篇文章您有何感受?
请选择1项
评论
输入您的精彩评论~
相关内容
在App内评论 {{getNum(recommendedCount)}} {{getNum(commentCount)}} {{getNum(collectedCount)}}
评论