夫妻肺片英译为“史密斯夫妇” 盘点川菜英译名
By 新西兰中文先驱网· 2017年05月31日 09:40
Martin最新出炉的“美国2017餐饮排行榜”,休斯敦一家川菜馆招牌凉菜“夫妻肺片”荣登榜首,被选为“年度开胃菜”。而让人捧腹的是,这道菜的英文名被翻译成“史密斯夫妇”(Mr and Mrs Smith),源自一部好莱坞同名电影。
查看大图
展开全文
来源 - 华西都市报
相关内容
打开新西兰报App查看所有评论
{{getNum(recommendedCount)}}
{{getNum(collectedCount)}}
分享
读完这篇文章您有何感受?
请选择1项
评论
输入您的精彩评论~
相关内容
在App内评论 {{getNum(recommendedCount)}} {{getNum(commentCount)}} {{getNum(collectedCount)}}
评论