打开App

夫妻肺片英译为“史密斯夫妇” 盘点川菜英译名

By 新西兰中文先驱网· 2017年05月31日 09:40

Martin最新出炉的“美国2017餐饮排行榜”,休斯敦一家川菜馆招牌凉菜“夫妻肺片”荣登榜首,被选为“年度开胃菜”。而让人捧腹的是,这道菜的英文名被翻译成“史密斯夫妇”(Mr and Mrs Smith),源自一部好莱坞同名电影。

{{index+1}}/{{images.length}} {{images[index].imageDesc}}

查看大图
展开全文

来源 - 华西都市报

点赞 点赞 {{getNum(recommendedCount)}}
收藏 收藏 {{getNum(collectedCount)}}

读完这篇文章您有何感受?

请选择1项

评论

普通评论 匿名评论 发布

相关内容

在App内评论 点赞 {{getNum(recommendedCount)}} 评论 {{getNum(commentCount)}} 收藏 {{getNum(collectedCount)}}
{{activeIndex}}/{{images.length}}

{{item.imageDesc}}

{{contentImgIdx+1}}/{{contentImgs.length}}

{{item.imageDesc}}